le player de génériques
[Fermer]

Arrietty, le petit monde des chapardeurs (Karigurashi no Arrietty) - Chanson d'Arrietty (la) - Version instrumentale    twitter 
 









Sous les herbes folles, moi j'ai grandi.

Je suis une enfant ordinaire, plutôt jolie.

Petite fille rêvant d'ailleurs,

Ici pas très loin de vous.

Parfois je soupir et souvent je me dis,

J'aimerais tant voir la vie en grand !



Les cheveux froissé par le vent,

Fendre l'air comme un oiseau blanc.

Sentir enfin ton regard, sur moi.

Derrière ces murs je sais qu'il y a la mer

Des papillons un grand livre ouvert.

Mais y a-t-il quelqu'un quelque part,

Pour moi.



Sous les herbes folle, j'écoute la pluie.

Le temps, s'écoule ordinaire, moi je m'ennuie.

A chaque pas suivre nos coeurs,

Je veux suivre mon coeur.

J'attends, souvent je me dit,

Si j'avais des ailes si j'avais un ami,

La vie serais plus belle avec lui.



Les cheveux froissé par le vent,

J'irais voir les grands oiseaux blanc,

Je sentirais ton regard, sur moi.

Derrière ces murs je sais qu'il y a la mer,

Des papillons un grand livre ouvert.

Et toi là-bas quelque part,

Qui attend.



Les cheveux froissé par le vent,

J'irais voir les grands oiseaux blanc,

Je sentirais ton regard, sur moi.

Derrière ces murs je sais qu'il y a la mer,

Des papillons un grand livre ouvert.

Et toi là-bas quelque part,

Qui attend.
  I'm fourteen years old, I am pretty

Genki na chiisai lady

Yukashita ni zutto

Karigurashi shiteta no



Toki ni wa happy

Toki ni wa blue

Dareka ni aitai



Kaze kami ni kanjite

Sora wo nagameta ii

Anata ni hana todoketai



Mukô wa betsu no sekai

Hora chô chô ga matteru

Watashi wo matteiru



Sou kawaru koto no nai

Watashi no chiisai sekai



Kirai janai no

Demo anata e wo

Motto, motto shiritakute



Yorokobi to kanashimi wa itsumo

Ori masatte yuku



Kaze kami ni kanjite

Sora wo nagameta ii

Anata ni hana todoketai



Mukô wa betsu no sekai

Hora chô chô ga matteru

Anata wo matteiru



Taiyô no shita de

Hana ni kakomaiteru

Anata to hibi sugoshitai



Kono omoi no mune ni

Atarashii sekai de

Watashi rashiku ikiru
  I'm forteen years old, I'm pretty.

I'm a teeny tiny girl, a little lady.

I Live under the kitchen floor,

Right here, not so far from you.



Some times I feel happy,

Some times I feel blue.

In my dreams... Oh ! I wish I could~



Feel my hair blowing in the wind,

See the sky in the summer rain.

Pick a flower from the garden for you...



Beyond the lane,there's another world,

Butterflies floating in air...

But is there someone out there for me... ?



And so life goes on,day after day,

With kick-knacks on the floor, nooks & crannies.

I live in a tiny world...

(live in a tiny world)

But out there,someone waits for me...



I wish I had someone to watch over me,

In my dreams~ Oh ! I wish I could...



Feel my hair blowing in the wind,

See the sky in the summer rain.

Pick a flower from the garden for you.



Now I know there's another world,

Butterflies floating in the air...

There is someone out there for me...



Feel my hair blowing in the wind,

See the sky in the summer rain.

Pick a flower form the garden for you...



Now I know there's another world.

Butterflies floating in the air...

There is someone out there for me

Chanson d'Arrietty (la) - Instrumental - Chanson d'Arrietty (la) - Version instrumentale
 

Animes japonais récents - Infos
Titre Original : Chanson d'Arrietty (la) - Instrumental
Anime : Arrietty, le petit monde des chapardeurs (Karigurashi no Arrietty)
Artiste : Cécile Corbel
Année de diffusion de l'album : 2010

Liens d'intérêt
cecile-corbel.com/
Studio Ghibli - Site francophone
Fiche Animeka

Fiche ajoutée par coucoucircus.
 
   
Vous pouvez noter ce générique

Question subsidiaire... ;)
  On peut être une truie et avoir une certaine éducation, mais je suis au moins aussi bête que mon amie, qui elle , n'est pas une dinde, mais pas loin ! Qui sommes nous ?
 
 
Ce service respecte le droit d'auteur. Tous les droits des auteurs des oeuvres protégées reproduites et communiquées sur ce site, sont réservés. Sauf autorisation expresse, toute utilisation des oeuvres autres que l'écoute dans le cadre du cercle de famille sont interdites.
sacem sdrm